MARIA,
PASSA À FRENTE!
 
EDITORA
MISSÃO SEDE SANTOS
 
A Revista de Oração
da Família Católica!
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 


 

Oração "MARIA, PASSA À FRENTE!" em diversas línguas
Prayer "MARY, TAKE THE LEAD!" in different languages


BRASIL

 

Oração: "Maria, passa à frente!"
Extraída do livro "Poderosa novena Maria, passa à frente!",
de Pe. Márlon Múcio, da Editora Missão Sede Santos

Ó Maria, passa à frente e vai abrindo estradas e caminhos. Abrindo portas e portões. Abrindo casas e corações! A Mãe vai à frente, e os filhos protegidos seguem seus passos. Maria, passa à frente e resolve tudo aquilo que somos incapazes de resolver. Mãe, cuida de tudo o que não está ao nosso alcance. Tu tens poder para isso! Mãe, vai acalmando, serenando e tranquilizando os corações. Termina com o ódio, os rancores, as mágoas e as maldições! Tira teus filhos da perdição! Maria, tu és Mãe e também Porteira. Vai abrindo os corações das pessoas e as portas pelo caminho. Maria, eu te peço: passa à frente! Vai conduzindo, ajudando e curando os filhos que necessitam de ti. Ninguém foi decepcionado, depois de ter invocado a tua proteção. Só a Senhora, com o poder de teu Filho, Jesus, pode resolver as coisas difíceis e impossíveis. Amém.

   

 
 
         

ALBÂNIA

 

Lutje :  "Maria ecen perpara"
Tradução para o albanês: Natasha Andoni

Maria ecen perpara dhe hap udhet dhe rrugetHap dyert dhe deriçkat. Hap shtepite dhe zemrat!

Nena ecen perpara dhe femijet e mbrojtur do ndjekin gjurmete tua Maria ecen perpara dhe zgjidh jithçka qe ne jemi te pazotette zgjidhim. Nene, bej kujdes per çdo gje qe nuk e kemi ne dore. Ti je e plotfuqishme per kete! Nene, paqesoqetezo dhe siguro gjithe zemrat

Mbaro urrejtje, hakmarrjedhimbjet dhe mallkimet! Shpeto bijte e tu nga humbja! Marie, ti je Nena por gjithashtu Dera. Hap zemrat e njerezve, dhe portat drejt shtigjeve. Marie te lutem ec perpara! Udhehiq, ndihmo dhe shero femijet e tu qe kane nevoje per ty. Asnje nuk ka qene i zhgenjuer mbasi ka kerkuar ndihmentende. Vetem ti, me plofuqine te Birit tend, Jesusmund de zgjidhigjerat e veshtira dhe te pamundura. Amen. 


 

 
 
         

ALEMANHA

 

Gebet: "Maria, gehe vorwärts!"
Tradução para o alemão: Pe. Cleber Sanches, scj

Maria, gehe vorwärts und öffne Strassen und Wege. Öffne dann Türe und Tore. Öffne dann Häuser und Herzen. Die Mutter geht vor und die Kinder, geschützt, gehen ihrer Schritte nach. Maria, gehe vorwärts und löse alles was wir nicht fähig sind umzulösen. Mutter, pass auf alles auf, was nicht in unserem Bereich ist. Du hast die Macht dafür! Mutter, beruhige, befriedige und beherrsche die Herzen. Hör mit den Hass, die Bossheit, die Ressentimente und mit der Fluch auf. Nimm deine Kinder von untergang weg! Maria, du bist die Mutter und auch die Torwächterin. Öffne die Herzen von den Menschen un die Türe aus den Wegen. Maria, ich bitte dich: gehe vorwärts! Führe, helfe und heile die Söhne, die dich brauchen. Niemand, dass um deine Hilfe und Schutz gerufen hat, wurde von dir enttäuscht. Nur du, mit der Macht deines Sohnes, Jesus, kann schwierige und unmöglische Sachen lösen.

   
 
   
   
         

BÓSNIA E
HERZEGOVINA

 

Molitva: "Marijo, ti nas vodi!"
Tradução para o bósnio: Ivan Tomas Zelic

Marijo, ti nas vodi i otvaraj nam putove i staze. Otvori vrata i izlaze. Otvori srca i domove! Majko, vodi i zaštita budi sinovima i kćerima. koji te slijede u tvojim koracima. Marijo, ti nas vodi i riješi sve što sami ne znamo. Majko, vodi brigu o onomu što doseći ne umijemo. Ti možeš to učiniti, od pomoći nam velike biti. Majko, umiri srca naša, uspokoji ih. Zaustavi mržnju, razdore, prokletstva i gorčine. Spasi svoje sinove i kćeri izgubljene. Marijo, ti si Majka i naša čuvarica. Idi naprijed i otvaraj ljudska srca, I vrata uzduž putova nama u potrebi, ti nas Marijo vodi, molimo te, pomaži i liječi svoje kćeri i sinove. Nitko nije ostavljen bio, tko je tebe za zaštitu tražio. Samo ti, po snazi Sina svoga, Gospodina Isusa Krista našega, riješiti možeš teško i nemoguće. Hvala ti naša predraga Majčice. Amen.

 

 
 
 
 
 
         

CABO VERDE

 

Oração: "Maria, passa na frenti!"
Tradução para o crioulu: Danielson Neves

Maria, passa na frenti e ba tá abri stradas e caminhus. Ta abri portas e portons. Ta abri casas e corasons! Mai tá bai na frenti, e fidjus protigidus ta sigui sis passus. Maria, passa dianti e resolvi tudo cusas que anôs ê incapaz di resolvi. Mai, toma conta di tudo cusas qui ca sta na nôs alcanci. Bu tem puder pa quel la! Mai, ba tá calma, tá serena e tá tranquiliza corasons. Termina ku ódio, rancoris, magoas e maldisons! Tra bus fidjus di perdison! Maria, bu ê Mai e tambê porteira. Bai tá abri corason di pessoas e portas na caminho. Maria, nta pidiu: passa dianti! Bai tá conduzi, tá djuda e tá cura fidjus que tá mesti di bo. Ninguém foi decepcionadu, dipôs de ter invocadu bu proteson. Sô Nha,ku puder di bu Fidju, Jesus, podi resolvi cusas dificil e impossivel. Amen.​

   
 
   
   
         

CHINA

 
祈禱者:瑪麗,請引領我!
Tradução para o chinês tradicional: 匿名


瑪麗,請帶頭持續開創道路,開啟重重的門檻,開放家與心胸
聖母帶領著被保護的聖子跟隨著她的腳步
瑪麗,請化解那些我們沒辦法解決的問題
聖母,請照顧一切,包括那些我們能力所不及的,你擁有這樣的力量
聖母,請讓我們心冷靜、安靜、緩和下來
停止憎恨、仇恨、悲苦及疾病
並治癒你失去的聖子
瑪莉,你是聖母,亦是守門人
持續啟發人們的心胸並打開沿途的門
瑪利,祈求你帶領我們
持續的引領、幫助、並治癒需要你的人們
我們之到沒有人在請求你的保護後失望的
只有你,和你兒耶穌的力量
可以解決這些困難且不可及的事物
阿門
   

 
 
 
 
 
         

CHINA

 

祈祷者:玛丽,请引领我!
Tradução para o chinês simplificado: 匿名

玛丽,请带头持续开创道路,开启重重的门坎,开放家与心胸圣母带领着被保护的圣子跟随着她的脚步玛丽,请化解那些我们没办法解决的问题圣母,请照顾一切,包括那些我们能力所不及的,你拥有这样的力量圣母,请让我们心冷静、安静、缓和下来停止憎恨、仇恨、悲苦及疾病并治愈你失去的圣子玛莉,你是圣母,亦是守门人持续启发人们的心胸并打开沿途的门玛利,祈求你带领我们持续的引领、帮助、并治愈需要你的人们我们之到没有人在请求你的保护后失望的只有你,和你儿耶稣的力量可以解决这些困难且不可及的事物阿门

   

 
 
 
 
 
         

COREIA
DO SUL


 

마리아님, 저희들을 통솔하여 주소서!
Tradução para o coreano: Ahram Hwang

마리아님, 저희를 통솔하여 옳은 길로 안내하소서. 모든문을 열어주시고, 모든 집들과 마음을 열어주소서! 성모의 인도에 따라 보호받은 아이가 뒤따르듯이. 마리아님, 저희를 통솔하여 저희들이 어찌할수 없는 문제들을 해결해주시옵소서. 마리아님, 저희가 돌볼수 없는 모든것들을 돌봐주시옵소서. 당신께 그힘이 있다는것을 믿습니다. 마리아님, 우리의 마음을 진정시켜 평안을 되찾게해주소서. 남을 시기하고 악의를 품고 욕하지 않게 도와주소서. 당신의 길잃은 어린양들을 구해주소서. 마리아님, 당신은 우리 예수그리스도의 어머니 그리고 문지기로서. 계속 사람들의 마음을 열고 옳은길로 나아갈수 있게 해주소서. 마리아님, 제가 진심으로 간구하노니 저희들을 통솔하여 주소서! 당신의 불쌍한 어린양을 계속 이끌어주시고 도와주시고 보살펴주소서. 당신께 보호를 묻고 어느누구도 실망하지 않았습니다. 오직 당신 그리고 우리주 예수그리스도의 힘만이 어렵고 힘든일을 가능케 할수 있음을 믿습니다. 아멘.

 
 
   
   
         

DINAMARCA

 

Bøn: Mary gar fremad! 
Tradução para o dinamarquês: Ir. Maria Vitória, OSB

Mary gar fremad og abner veje og stier. Abne dore og porte. Abning hus og hjerter! Mor gar fremad, og beskyttede born folge i hans fodspor. Mary gar fremad og lose alt det, vi ikke kan lose. Mor tager sig af alt, der ikke er inden for raekkvidde. Du har magt til at gore det! Mor, vil beroligende, beroligende og beroligede hjerter. Slutter med had og nag, gor ondt og forbandelser! Tag dine fortabelsens sonner! Mary, du er ogsa mor og vicevaert. Abner folks hjerter og dore undervejs. Mary, jeg sporger dig: overhaler! Ga korsel, hjaelpe og helbrede de born, der har brug for dig. Ingen blev skuffet efter at have paberabt din beskyttelse. Kun Lady, med magt af din son, Jesus, kan lose de vanskelige og umulige ting. Amen.

   

 
 
 
 
 
         

ESPANHA

 

Oración: "Maria, sigue adelante!"
Tradução para o espanhol: Lucita Lopes e Dolores Gondariz Gamalho

Maria, sigue adelante e va abriendo carreteras y caminos. Abriendo puertas y portales. Abriendo casas y corazones! La Madre va adelante y los hijos protegidos siguen sus passos. Maria sigue adelante y resuelve todo aquello que somos incapazes de resolver. Madre, cuida de todo lo que no esta a nuestro alcançe. Tu tienes poder para eso! Madre, va acalmando, serenando y tranquilizando los corazones. Termina com el ódio, los rancores, las magoas e las maldiciones! Quita tus hijos de la perdicion! Maria tu eres madre y tambiem portera. Vaya abriendo los corazones de las personas y las puertas por el camino. Maria, yo te pido: sigue adelante! Vaya conduziendo, ayudando y curando los hijos que necessitan de ti. Nadie fue decepcionado despues de tener invocado tu proteción. Solamente usted, com el poder de su hijo, Jesus, puede resolver las cosas dificiles y impossibles. Amen.

   
 
   
   
         

ESTADOS UNIDOS

 

Prayer: "Mary, take the lead!"
Tradução para o inglês americano: Fabíola Werneck e Wilma Stevenson

Mary, take the lead go on opening roads and paths. Opening doors and gates. Opening homes and hearts! The Mother leads and the protected sons follow in her steps. Mary, take the lead, resolve everything we are incapable of solving. Mother, take care of everything that is not within our reach. You have the power to do it. Mother, calm down, quiet down, pacify our hearts. Stop hate, rancour, bitterness and curses. Rescue your lost sons. Mary, you’re the Mother and also the gatekeeper. Go ahead opening people’s hearts, and doors along the way. Mary, I beg you, take the lead! Continue leading, helping and healing your needy sons. No one was disappointed after having asked for your protection. Only You, with the power of your Son, Jesus, are able to solve difficult and impossible things. Amen.

   
 
   
   
         
 

 ETIÓPIA

 

Mariam Kidemin!

ማሪያም
Tradução para o amárico: ኣኖንይሞኡስ

Mariam kidemin, mengedun kifechi. Berochun bemekfet. Betochin,libochin kifechi!
Enat tikedmalech, yetekeberew lijuam bemengedua yiketelal. Mariam kidemin, chigrochachinin fiche. Enatachin hoy, legna yemayichal hulu lanchi yichalalina erjin. Hulun yemadreg hail aleshina! Enatachin hoy, libachinin aregagi. Tilachana mergemin aswegijilin! Yetefu lijochishin adigni! Mariam enatim megbiya berm nesh. Yehizbun libonana berochin bemekfet mirin. Mariam hoy, eleminishalehu mirin! Tesfa yemiyadergushin eyeredash memratun qetiyi. Kelelashin teyiko yafere yelemina. Belijish be Eyesus hail, lanchi yemayichal yelemina. Amen.

   

 
 
 
 
 
         

FRANÇA

 

Prière: "Marie, passe devant!"
Tradução para o francês: Maria Carolina Dias

Marie, passe devant et ouvre les routes et les chemins. Ouvre les portes et les portails. Ouvre les maisons et les cœurs! La Mère marche devant, et les enfants protégés suivront tes traces. Marie, passe devant et résout tout ce que nous sommes incapables de résoudre. Mère prend soin de tout ce qui n est pas à notre portée. Tu as le pouvoir pour cela! Ô Mère, pacifie, apaise et rassure tous les cœurs. Fini la haine, la rancune, les peines et les malédictions! Sauve tes fils de la perdition! Marie tu es la Mère mais aussi la Porte. Ouvre les cœurs des personnes, et les portes vers les sentiers. Marie, je t en prie, passe devant! Conduis, aide et guéris tes fils qui ont besoin de toi. Personne n’été déçu après avoir invoqué ta protection. Seule toi, avec le pouvoir de ton Fils, Jésus, peut résoudre les choses difficiles et impossibles.
Amen.

   
 
   
   
         

GRÉCIA

 
Προσευχη: "Μαρια οδήγησε μας”
Tradução para o grego: ΧΡΗΣΤΟΣ ΠΑΟΚ 

Μαρία οδήγησε μας και πήγαινε μας σε ανοιχτούς δρόμους και μονοπάτια. Ανοίγοντας πόρτες και πύλες. Ανοίγοντας σπίτια και καρδιές. Η μητέρα οδηγεί και οι προστατευόμενοι γιοι ακολουθούν τα βήματα της. Μαρία οδήγησε και επιλυσε οτι δεν ειμαστε ικανοί να επιλύσουμε. Μαρία φρόντισε οτι δεν μπορούμε εμείς επειδη εχεις την δύναμη να το κανεις. Μητέρα καταπραυνε και ειρηνεύσε τις καρδιές μας. Σταμάτησε το μίσος, την έχθρα, την πικρία και τις καταρες.Απελευθερωσε τους χαμενους σου γιους.Μαρια,εισαι η Μητερα και επισης ο φυλακας.Προχωρα στις ανοιχτες καρδιες των ανθρωπων,και στις πορτες καθολη τη διαρκεια του δρομου.Μαρια ,σε ικετευω ,παρε την αρχηγια!Συνεχισε να εισαι αρχηγος,να βοηθας και να θεραπευεις τους φτωχους γιους. Κανενας δεν ηταν απογοητευμενος οταν ζητησε την προστασια σου. Μονο Εσυ,με την δυναμη του Γιου σου,του Ιησου ειστε ικανοι να λυσετε δυσκολα και απιθανα πραγματα. Αμην.
   

 
 
 
 
 
         

HOLANDA

 

Gebed: “Maria, neem de leiding!”
Tradução para o holandês: Floris Verhagen

Maria, neem de leiding, ga voort met deuren en wegen te openen. Het openen van deuren en poorten.
Het openen van huizen en harten! De Moeder leidt en de beschermde zonen volgen in haar voetstappen. Maria, neem de leiding, los alles op wat wij niet kunnen oplossen. Moeder draag zorg voor alles buiten ons bereik. U heeft de macht hiertoe. Moeder, kalmeer ons, breng onze harten tot vredevolle rust. Stop de haat, rancune, de bitterheid en de vloeken. Red uw verloren zonen. Maria, u bent de Moeder en ook de poortwachter. Ga voort met het openen van deuren en de harten van mensen. Maria, ik smeek u, neem de leiding! Ga voort met leiden, helpen en het genezen van uw nodende zonen. Niemand was ooit teleurgesteld nadat zij u om bescherming hadden gevraagd. Alleen u, met de kracht van uw Zoon; Jezus, bent in staat moeilijke en zelfs onmogelijke dingen op te lossen. Amen.

   
 
   
   
         

INDONÉSIA

 
Doa: Maria, mari pimpinlah menuju jalan!
Tradução para o indonésio: Richard Cornelius Juve Desmosedici

Maria, pintu dan gerbang yang terbuka. Bukalah di tempat dan di hati ! Bunda lah yang pimpin anak-anaknya yang mengikuti langkahnya. Maria, pimpinlah dan selesaikanlah segala hal yang tak mampu kami pecahkan. Bunda, perhatikan segala hal yang tak dapat kami raih. Engkau punya kemampuan untuk melakukannya. Bunda, tenangkanlah hati kami. Hentikanlah kebencian dan permusuhan. Selamatkan mereka yang terhilang. Maria, engkau adalah Bunda dan penjaga. Marilah, bukakan jalan dan pintu hati. Maria, saya mohon, pimpinlah ! Tetaplah pimpin dan penuhi kebutuhan kami. Tak satu pun ditinggalkan bagi yang minta perlindungan padamu. Hanya engkau, dengan kuasa Anak mu, Yesus, yang dapat dan mampu menyelesaikan semua hal yang sulit dan mustahil. Amin.

 

  
 
  
         

IRà

 

اي مريم مقدس، اي پيشگام
Tradução para o persa (fārsī): Sina Az

   

 
 
 
 
 
         

IRLANDA

 

Prayer: "Mary, take the lead!"
Tradução para o inglês britânico: Diác. Wando Araujo

Mary, take the lead and go ahead opening roads and paths. Opening doors and gates, homes and hearts! The Mother goes ahead, and her protected children follow in her footsteps
. Mary, take the lead and resolve everything that we are unable to resolve, and take care of everything that is not within our reach for you have the power to do it! Mother, calm down, quiet down, and reassure all the hearts. Take away from us all the hate, the resentments, the sorrows and away the curses! Rescue your lost children! Mary, you’re the Mother and also the Gatekeeper, go ahead, opening all people’s hearts and all the doors along the way. Mary, I beg you: take the lead and continue guiding, helping and healing your needy children, for no one, having invoked your protection was ever disappointed. Only you, Mother, with the power of your Son, Jesus, can resolve all the difficult and impossible things. Amen. 

   

 

  
 

  
         

 ITÁLIA

 

Preghiera: "Maria, passa davanti!"
Tradução para o italiano: Pe. Vitor Hugo 

Maria, passa davanti, aprendo le strade e i percorsi. Aprendo le case e i cuori. La Madre cammina davanti e i figli protetti ne seguono i passi. Maria, passa davanti e risolve tutto ciò che non riusciamo  a risolvere. Madre, prenditi cura di tutto ciò che non è alla nostra portata. Tu hai il potere per questo. Madre, calma, rasserena e rendi tranquilli i cuori. Cancella l’odio i rancori, le offese e le maledizioni. Allontana i tuoi figli dalla perdizione. Maria, sei la Madre e anche la custode. Apri i cuori della gente e le porte lungo il cammino. Maria, io ti chiedo: passa davanti! Tu conduci aiuti e guarisci i figli che ne hanno bisogno di te. Nessuno rimane deluso invocando la tua protezione. Solo tu con il potere di tuo figlio Gesù, puoi risolvere le cose difficili ed impossibili. Amen!

   
 
   
   
         

 JAPÃO

 

祈り: マリア様、先頭を開いてください
Tradução para o japonês: Milton Sakurai


マリア様、先を行き、道を開いてください。
先を行き、如何なる門、ゲートを開いてください。
閉鎖した家庭や心を開いてください。
先を行く 母に従い、保護された子供たちは追います。
マリア様、先を行き、我々 には成すことができぬすべてを解決してください。
母よ、我々に不可能なことを全て解決してくださいませ。
母よ、あなたにはその力があります。
母よ、民の心を落ち着かせ、平滑化、安心させてくださいませ。
憎悪、恨み、悲しみと呪いを終止してくだいませ。
あなたの子供達を救ってくださいませ。
マリア様、あなたは母であり、開門者でもあります。
先頭を行き、 人の心と門を開いてくださいませ。
マリア様、お願いいたします。先頭を行ってくださいませ。
先を行き、あなたの力を必要とする全ての子供達を救い、心を癒してくださいませ。
あなたの保護を頼ったものは誰も見捨てられません。
あなたの息子、イエスの力を持って、全ての困難や不可能は解決されます。
アーメン。

   
 
   
   
         

LÍBANO

 

الصلاة: ماري المضي قدما!
Tradução para o árabe: مسمى غير شخص 

 
 
 
 

       
    
   
         

LIBRAS

 

 

LIBRAS: Língua Brasileira de Sinais
Tradução para LIBRAS: Ana Paula de Faria Pereira

   

 
   
   
         

MOÇAMBIQUE

 

Xikhongoto: "Maria, kongoma phambeni!"
Tradução para changana: Narciso Bila

Maria, kongoma phambeni u phokopela kupfula switaratuni tindlela. U pfula swipfalo ni swipfalu leswikulu. U pfula minti ni timbilo! mamani a rhanga phambeni na vana vo vikeliwa na valandza hile ndzhaku. Maria, kongoma a phambeni hiku lulamissa hinkwaswo leswi hiswi tsandzaku ku swilunguissa. Manani hlayusa hinkwaswo leswi swinga kule na mina. Wena unimatimba kaleswo! Mamani, rhula, ukutititi, u mbuetela a timbilo. heta manyenyo, a swiviti, akukhunguvanyeka ni kusinguitela! susa vana vawena ekulahlekeni! Maria, wena u mamani ni nghadi ya xipfalu, phkopela ku pfula timbilo ta vanu ni swipfalo hi ndlela. Maria, mina ndza kukombela: rhanga phambeni! phokophela ku fambisa, upfuna niku daha vana lava vaku lavakuwena. Akuna lwei a xukuvaleke, ndzhaku kaku vuliwa vikelo la wena. ntsea wena, hi matimba ya nwana wawena, yesu, anga swikota ku hlula swilo swo karhata niswaku kala swingakoteki. Amen
 

   

  
 
  
 
  
         

PAQUISTÃO

 

نماز مریم، اورخالص
Tradução para o urdu: Rev. Emis Daniel

   

 
 
 
 
 
         

POLÔNIA

 

Modlitwa: “Mario, idź na przód!”
Tradução para o polonês: Beata Zielińska

Mario, idź na przód i otwórz drogi i ścieżki. Otwórz drzwi i bramy. Otwórz domy i serca! Matko idź na przód, i chronione dzieci będą śledziły Twe kroki. Mario, idź na przód i rozwiązuj wszystko czego nie jesteśmy w stanie rozwiązać. Matko dbaj o wszystko, co nie jest w naszym zasięgu. Masz siłę do tego! Matko, uspokajaj, łagodź i dodawaj odwagi wszystkim sercom. Skończ nienawiść, niechęć i nieszczęścia! Uratuj synów swoich od zatracenia! Mario ty jesteś Matką, ale również Drzwiami. Otwórz serca ludzi, i drzwi do szlaków. Mario, proszę Cię, idź na przód! Prowadź, pomagaj i uzdrawiaj synów swoich, którzy Cię potrzebują. Nikt nie był zawiedziony po powołaniu Twej ochrony. Tylko ty, z mocą Twego Syna, Jezusa, możesz rozwiązać rzeczy trudne i niemożliwe. Amen.

   
 
   
   
         

PORTUGAL

 

Oração: "Maria, passa à frente!"
Adaptação para o português, de Portugal: Pedro Lima

Maria, passa à frente e vai abrindo estradas e caminhos. Abrindo portas e portões. Abrindo casas e corações. A Mãe vai à frente, e os filhos protegidos seguem os seus passos. Maria, passa à frente e resolve tudo aquilo que somos incapazes de resolver. Mãe, cuida de tudo o que não está ao nosso alcance. Tu tens poder para isso! Mãe, acalma, serena e tranquila os corações. Termina com ódio, os rancores, as mágoas e as maldições! Tira os teus filhos da perdição! Maria, tu és Mãe e também Porteira. Abre os corações das pessoas e as portas pelo caminho. Maria, eu te peço: passa à frente! Conduz, ajuda e cura os filhos que necessitam de ti. Ninguém foi decepcionado, depois de ter invocado a tua proteção. Só a Senhora, com o poder de teu Filho, Jesus, pode resolver as coisas difíceis e impossíveis. Amém.   

   
 
   
   
         

RÚSSIA

 

Молитва: Мария, Ты нас поведи!
Tradução para o russo: Katerina Sočev

Мария, ты нас поведи открывая дороги и тропы. Открывая двери и ворота. Открывая дома и сердца! Мать веди нас и Твои защищенные дети будут следовать Тебя по Твоих стопах. Мария, иди вперед и решай все, что мы не в состоянии решить. Мать, заботься обо всем, что не в пределах нашей досягаемости. У Тебя есть силы, чтобы сделать это. Мать, успокой и обнадеж наши сердца. Останови ненависть, злобу, горечь и проклятия. Спаси своих потерянных сыновей. Мария, ты Мать, а также вратарь. Иди вперед открывая сердца людей, и двери домов по своей дороге. Мария, я молю Тебя, веди нас! Продолжай вести, помогая и исцеляя Твоих нуждающихся детей. Еще никто не был разочарован когда просил Твоей защиты. Только Ты, с силой Твоего Сына, Иисуса, способна решать сложные и невозможные вещи. Аминь.

   

 

  
 

  
         

SÉRVIA

 

Mолитва: “Mајкo Маријo ти нас води!”
Tradução para o sérvio: Jelena Maksić

Маријо мајко, поведи нас и отвори све наше стазе и путеве. Отварај сва наша врата и капије. Отвори на наше домове и срца наша! Ти нас Мајко поведи и буди заштита синовима који те следе. Маријо, преузми вођство, реши све што смо сами неспособни решити. Мајко, побрини се о свему изван нашег домашаја. Ти имаш моћ то учинити! Мајко, смири, утишај, успокоји наша срца. Заустави мржњу, раздор, горчину и проклетства! Спаси своје изгубљене синове! Маријо, ти си Мајка и уједно чуварица. Отвори срца људи и скривена врата на путу до њих. Маријо, молим ти се, поведи нас! Настави водити, помагати и лечити синове своје. Нико се није ражалостио ко је се Теби за заштиту обратио. Само си Ти, по снази свога Сина, Исуса Христа, способна решити све тешке и немогуће проблеме. Aмин.

   
 
   
   
         

TAILÂNDIA

 

พระแม่มารีย์ ได้โปรดผ่านเข้ามา
Tradução para o tailandês: Saifon Nok Ki

พระแม่มารีย์ ได้โปรดผ่านเข้ามา และเปิดถนนและเส้นทาง เปิดประตูทางเข้า เปิดบ้านและหัวใจ พระมารดา โปรดปกป้องลูกๆตามน้ำพระทัยของพระองค์. พระแม่มารีย์ได้โปรดเข้ามา แก้ปัญหาที่ลูกไม่สามารถแก้ได้. พระแม่มารีย์ ได้โปรดดูแลเส้นทางเดินของพวกเรา. พระมารดา คุณมีอำนาจที่จะทำเช่นนี้. ทำให้ทุกอย่างให้เงียบสงบ จบความเกลียดชัง ความเสียใจ ความขมขื่น ความเจ็บป่วย กู้ลูกชายของคุณ พระแม่มารีย์คุณเป็นพระมารดา และเป็นประตู ได้โปรดเปิดหัวใจของทุกคน และเปิดประตูสู่เส้นทาง ลูกขอให้พระองค์ผ่านเข้ามา ขับเคลื่อน ช่วยพวกลูกชายของพระองค์ พวกเราต้องการพระมารดา. จะไม่มีใครผิดหวังจากการปกป้องจากพระองค์ และมีแค่พระมารดาเท่านั้นกับพระกำลังของบุตรชายขององค์ พระเยซูที่จะแก้ปัญหาที่ยากและเป็นไปไม่ได้ อาเมน

   
 
   
   
         

TUNÍSIA

 

الصلاة: ماري المضي قدما!
Tra
dução para o árabe:
 
مسمى غير شخص 

   

 
 
 
 
 
         

TURQUIA

 

Dua: “Meryem bize yol göster!”
Tradução para o turco: Çiğdem Cengiz

Meryem ana, yolları açmak için, kapıları açmak için, evleri ve kalpleri açmak için bize yol göster. Anne öncülük eder ve korunmuş oğulları onun adımlarını izler. Meryem ana, çözmekte yetersiz olduğumuz her şeyi çözmemize yardım et, bizim ulaşamayacağımız her şeyi koru. Bunu yapacak gücün var. Meryem ana, sakin ve sessiz ol ve bizim kalplerimizi yatıştır. Nefret, kin, acı ve laneti durdur. Kayıp oğullarını kurtar. Meryem ana, sen bir anne ve koruyucumuzsun. İnsanların kalplerini ve kapılarını açmak için bu yolda devam et. Meryem ana, sana yalvarırım yol göster! ihtiyacı olan oğullarına yol göstermeye, yardım etmeye ve iyileştirmeye devam et. Senin korumana sığınan hiçbir kimse hayal kırıklığına uğramamıştır. İsa ve oğullarının gücüyle, sadece sen zor ve imkansız şeyleri çözebilecek güçtesin. Amin.

   
 
   
   
         


UCRÂNIA

 

Молитва: Марія, Ти нас поведи!
Tradução para o ucraniano: Katerina Sočev

Марія, Ти нас поведи відкриваючи дороги і стежки. Відкриваючи двері і ворота. Відкриваючи будинки і серця! Мати веди нас і Твої захищені діти будуть слідувати Тебе по Твоїх стопах. Марія, йди вперед і вирішуй все, що ми не в змозі вирішити. Мати, піклуйся про все, що не в межах нашої досяжності. Ти маєш сили, щоб зробити це. Мати, змири, заспокій і обнадій наші серця. Зупини ненависть, злобу, гіркоту і прокльони. Врятуй своїх втрачених синів. Марія, ти Матір, а також воротар. Йди вперед відкриваючи серця людей, і двері будинків по своїй дорозі. Марія, я прошу Тебе, веди нас! Продовжуй вести, допомагаючи і зцілюючи Твоїх нужденних дітей. Ще ніхто не був розчарований коли просив Твого захисту. Тільки Ти, з силою  Твого Сина , Ісуса, здатна вирішувати складні і неможливі речі. Амінь.

   

 
 
 
 
 
         

VATICANO

 

Oratio: "Maria, exi coram nobis!"
Tradução para o latim: D. Antônio Affonso de Miranda, sdn

Maria, exi coram nobis et aperi nobis viam. Aperi etiam et domus et corda. Mater procedit ante filios, quos protegit ut ipsam sequantur. Maria procedit ante nos atque solvit omnia obstacula quae nos solvendi incapaces sumus. Cura, Mater, et quae supra fragilitatem nostram dificilia sunt ut faciamus. Potestatem habes ad hoc! Vade, Mater, ante nos, et fac corda nostra serena, pacifica, atque dulcissima, ut omnia dificilia superemus per mansuetudinem nostram. Extingue odia, indispositiones cordis et animi atque maledicentias. Libera filios tuos a damnatione. Maria, tu es Mater et etiam ianua. Surge, exi aperiens corda omnium et ianuas per viam. Maria, rogo Te: vade, portans omnes per manus, adiuvans et sanans filios tuos, qui egent protectione tua! Nemo unquam sit deceptus si rogaverit tuam protectionem! Etiam, Domina, Tu sola, sub potestate Filii tui, potens es solvendi dificultates atque impossibilia omnia! Amen.

   
         

 
 
 
 
 
         

VIETNà

 

Cầu nguyện: Maria, đi trước dẫn đường!
Tradução para o vietnamita: Irmã Bénédicta, FMM

Maria đi trước và mở đường và mở lối đi mở cửa và cỗng vào mở cho mọi nhà và mọi trái tim. Mẹ đi trước và các con được bảo vệ sẽ theo bước chân của Mẹ Maria, đi trước dẫn đường và giải quyết tất cả mọi việc mà chúng ta không thể giải quyết. Mẹ chăm lo cho tất cả mọi sự ngoài khã nắng và tầm tay của chúng con. Mẹ có đủ quyền năng để làm việc đó. Ô Mẹ hoà bình, xoá dịu và gieo niềm tin tới tất cả trái tim chấm dứt hận thù, hờn oán, sự khổ đau và lời nguyền rủa sấu xa. Cứu rổi các con của Mẹ khỏi sự dử. Maria, người là Mẹ mà còn là cánh cửa mở trái tim của tất cả mọi người, và các cửa cho những con đường mòn. Maria, con cầu xin Mẹ, hãy dẫn đường! hướng dẫn giúp đỡ và chữa lành cho những đứa con của Mẹ đang cần đến Mẹ. Không ai bị thất vọng trong sự chỡ che của Mẹ. Chỉ có Mẹ, với sức mạnh và quyền năng của con trai Mẹ, Jésus, có thể giải quyết những sự khó khăn nan giãi ngoài khã năng của con người Amen. 

   
 

 


MISSÃO SEDE SANTOS
Rua do Café, 58 – Centro
CEP 12010-330  Taubaté - São Paulo – Brasil
(12) 3624-6433 / 3624-6883
 

© copyright 2007 - 2019 - Missão Sede Santos

Desenvolvido por 3P Consultoria